Complete summary of Sugimori Nobumori’s The Love Suicides at Sonezaki. eNotes plot summaries cover all the significant action of The Love Suicides at. Sonezaki shinju (original title) The Love Suicides at Sonezaki See more» The plot is like half of the kabuki repertoire: a young man loves a geisha, but. In Sonezaki, Osaka Japan, a young man by the name of Tokubei who worked Created various masterworks such as “The Love Suicide at Sonezaki” and “The.

Author: Shakale Bajin
Country: Barbados
Language: English (Spanish)
Genre: Video
Published (Last): 8 October 2010
Pages: 238
PDF File Size: 14.68 Mb
ePub File Size: 20.35 Mb
ISBN: 808-9-74533-951-3
Downloads: 27534
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Kegor

It was first performed 20 June The Love Suicides at Sonezaki.

Visit Prime Video to explore more titles. Was this review helpful to you? By using this site, you agree to the Terms of Use and Privacy Policy. Photos Add Image Add an image Do you have any images for this title? It is actually bunraku, that is traditional Japanese puppet theater i.

The Bunraku Performance: The Love Suicides at Sonezaki

In it he returned Unsourced material may be challenged and removed. You made three pictures with director Yasuzo Masumura.

Sobezaki this year’s top trailers in under a minute, including Avengers: While not his first one which was probably the puppet play The Soga Successors in nor his most popular which would be The Battles of Wonezakiit is probably the most popular of his “domestic tragedies” or “domestic plays” sewamono as Donald Keene characterizes the non-historical plays.


He proposed the match to Tokubei’s stepmother, who must assent; she immediately agreed and returned to sohezaki home village — taking with her the lavish dowry the uncle provided, suiicides two kamme a unit of measure for silver. He then refused to marry her, because he was in love with the prostitute Ohatsu. The crew worked hard to a tight budget, and the lead actress Kaji had been so keen to work with Masumura that she took the role with no guarantee of any payment.

After a breakneck if doomed romance, they go off onto a convoluted michiyuki which finds them as dead as the puppets they portray Retrieved from ” https: Full Cast and Crew.

Retrieved from ” https: However hard Tokubei tries, he can see no way to redeem his reputation and his duty to his family. Tokubei makes his refusal categorical and absolute this time. A manga adaptation by Kawashita Mizuki, titled “Sonezaki Shinjuu”, retells the story in a positive sonezaaki.

Films directed by Yasuzo Masumura.

The love suicides at sonezaki by Kenzie Osborn on Prezi

Could you talk about working with him, especially on Love Suicides At Sonezaki? Ohatsu can see now way to face a future with Kuheiji and without Tokubei. Therefore they chose to flee and commit suicide together. Tokubei Ryudo Uzaki works as a soy-sauce maker. While Tokubei is recovering from his beating and returning dejectedly to Ohatsu’s place of employment, the Temma House, Kuheiji is headed there to boast of his new wealth and successful scam, after having been busy spreading the story that Tokubei had tried to extort money from Kuheiji.


It was first staged inbased on a real, recent event, and instantly became a big hit. Please help improve this article by adding citations to reliable sources. This scene also makes Ohatsu an unusual puppet because she has legs attached for only this scene, while other female puppet characters never have legs attached; only movements of kimono skirts imply the existence of legs.

Add the first question. Masumura’s treatment of the play is quite literal, [3] and was considered by some McDonald, the most faithful screen adaptation of any of Chikamatsu’s plays second only to Kurisaki’s puppet version two years later.

The Love Suicides at Sonezaki

Ebisu Dance on Susaki Island. It was extremely hard with the fund-raising on that picture, there was no guaranteed salary, and I ended up doing it for basically nothing. Tokubei binds Ohatsu to the tree.

It was revived inwith additional scenes added by Chikamatsu, such as the punishment of the villain, but the version typically translated and performed is the version. Instead Masumura adopted a theatrical but “sardonic” Sultanik, approach with emphasis through concise editing and close-ups. June 24, 8 p.